The Queen.
-Я не стану насильно тебя подчинять,просто,однажды,ты сам сдашься мне,прямо в мои руки.
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

The Queen.Перейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | следующуюСледующая »


воскресенье, 12 февраля 2012 г.
утро Анита Марель 11:04:45
Казалось бы, ничего с самого начала недели не предвещало неожиданностей для инспектора Лестрейда. Шерлок Холмс не появлялся, так как был занят каким-то важным делом (инспектор подозревал, что этим делом было постоянное отвлечения от работы, а, следовательно, от Сары, его дорогого доктора Ватсона). Брат вездесущего сыщика был очень сильно занят правительственной работой: сводил все годовые отчеты всех министерств, в связи с чем, его появления можно было еще долго не ожидать. И как раз это инспектора сильно расстраивало. С некоторых пор Майкрофт очень много значил для инспектора. Правда об этом, кроме самих инспектора и Майкрофта, да еще случайно заставшего их Джона Ватсона никто не знал. Майкрофт настаивал на том, что разглашать их отношения не стоит, и инспектор не стал спорить. Прежде всего, потому что вспомнил о такой занозе как Шерлок. Но помимо этого Лестрейда сдерживала неуверенность
Он не мог с уверенностью сказать, что у них роман. Он вообще ничего почти не мог с уверенностью сказать. Они встречались, и им было просто прекрасно вместе, но Грегори ни разу не слышал, чтобы Майкрофт обозначал то, что между ними происходило как «отношения». И быть уверенным, что это не закончится прямо завтра, не мог. Все же его любовник был человек по фамилии Холмс, а «От Холмсов», - говорил себе Лестрейд время от времени – «никогда не знаешь чего ожидать». Кроме того, такими увещеваниями инспектор пытался остановить еще и самого себя, перестать привязываться к Майкрофту. Но метод работал плохо.
В общем Лестрейд скучал, когда неожиданно у Скотланд-ярда увидел машину Майкрофта, хотя вообще-то ее там не должно было быть.
- Какими судьбами? – спросил он весело, открывая дверь и пристраиваясь на заднем сидении рядом со скромным государственным служащим.
- Устал от отчетов, - признался Майкрофт.
- И все?- разочарованно протянул Лестрейд внезапно для самого себя.
- И очень хотел тебя увидеть, – нехотя, и почему-то несколько печально признался старший Холмс.
Лестрейд посмотрел на него благодарно и потянул к себе за пиджак, чтобы поцеловать. Дальнейший путь превратился в поцелуйно-общупыват­ельно-вздыхательный марафон, закончившийся в квартире Майкрофта. Вернее не закончившийся, а ставший началом бурной ночи.
Благодаря всему этому, утро инспектор неожиданно для себя встретил в резиденции Холмса старшего. Вставать с кровати, то есть вынимать конечности и разжимать объятия, не хотелось, но было необходимо. И Лестрейд уговорил себя это сделать.
Дальше требовались усилия, чтобы отыскать в ворохе одежды свою, но Грег с этой героической миссией справился, обнаружив только одно затруднение. Рубашка его пришла в некоторую непригодность. После прошлого вечера на ней не хватало примерно половины пуговиц, и потому надеванию она не подлежала.
Инспектор вздохнул. Майкрофт, проснувшийся в считанные секунды и уже влезавший в халат, посмотрел на него и спросил:
- Что-то случилось?
- Ничего особенного, кроме того, что мы вчера несколько жестоко обошлись с моей рубашкой
- Не проблема. Возьми мою.
- Ты серьезно?- спросил Лестрейд, глядя на Майкрофта так, будто тот зовет его замуж.
- А что люди, которые встречаются, так не делают?
Инспектор секунду смотрел на мистера Правительство, так будто тот только что выдал ему государственную тайну, а потом сказал тихо:
- Нет, вообще-то делают.
- Вот и отлично. Рубашки в шкафу, слева, - с этими словами Майкрофт отправился на кухню.
Лестрейд секунды две смотрел ему вслед, а потом достал из шкафа рубашку и отправился в ванную. Как оказалось, рубашку он взял не зря. Потому что, когда инспектор вышел из ванной, застегивая ее и что-то напевая себе под нос, он столкнулся нос к носу с Шерлоком. Детектив-консультан­т замер глядя на инспектора так, будто он, Лестрейд, неожиданно оказался маньяком, весьма изощренно убивавшим людей.
- Доброе утро. Да, я сплю с твоим братом, - сразу прояснил ситуацию Грегори и принюхавшись, добавил, - божественный запах.
И инспектор отправился на запах. Аромат, как оказалось, доносился из кухни и принадлежал кофе - наверняка, элитному и, Лестрейд точно знал, вкусному.
- Ты вовремя, - начал Майкрофт, – О, Шерлок. Что тебя привело ко мне в столь ранний час?
Шерлок молчал, Лестрейд взял чашку и вдохнул запах кофе. Майкрофт, одетый в халат и тапочки, но не растерявший королевский лоск, поставил чашку и, положив руки на стол, пронзительно посмотрел на своего брата.
- Давай рассказывай, – призвал он Шерлока.
- Я пришел поговорить о семейных делах, - и Шерлок зыркнул в сторону Лестрейда.
- Я доверяю Грегу, – сказал Майкрофт и положил руку на колено инспектора.
Шерлок странно улыбнулся, прищурив глаза, а инспектор вздрогнул от неожиданности. За одно утро Майкрофт очень многое прояснил в их отношении друг к другу: во-первых, как оказалось у них были отношения, во-вторых, Майкрофт считал их достаточно серьезными, раз сказал, что доверяет.
- Кажется, инспектора твое доверие удивляет, – отметил Шерлок.
Майкрофт и Лестрейд промолчали.
- Мамуля требует, чтобы я приехал на Рождество с кем-нибудь, - Шерлок с размаху опустился на стул и с отчаянием посмотрел на брата.
- А почему бы тебе не поехать с Ватсоном? – предложил Грег неожиданно для себя.
Майкрофт и Шерлок посмотрели на него с удивлением.
- Под кем-нибудь наша мамуля имела в виду не просто друга, а партнера, – объяснил Майкрофт.
Лестрейд фыркнул.
- Тогда я не знаю что посоветовать, – сказал он и, взяв чашку с кофе, отправился в спальню надевать штаны.
Но далеко уйти инспектору не удалось. В кухне внезапно возникла женщина – черноволосая, светлокожая, представительная, высокого роста, одетая в костюм и с зонтиком. Она вошла одновременно стремительно и важно.
- Мама, – в один голос выдохнули Шерлок и Майкрофт и оба сильно побледнели.
- Здравствуйте, миссис Холмс, – сказал инспектор, чувствуя, что краснеет. Все происходящее начинало напоминать ему фарс.
- Здравствуйте, – сухо сказала миссис Холмс, скользнув взглядом по инспектору, отчего тот покраснел еще больше, – доброе утро, мальчики.
Майкрофт молчал и покрывался пунцовыми пятнами, Шерлок, кажется, пытался взглядом и носком ботинка проковырять выход через пол.
- Как я вижу, Майкрофт, ты уже не так одинок.
- Мама, мы с инспектором...
- Только не смей в таком оправдательном тоне. Я не осуждаю, я рада.
- Я вообще-то собирался сказать, что у нас с инспектором все серьезно
- Да я поняла, что серьезно, - миссис Холмс покрутила зонтиком, точно также как это делал Майкрофт, когда подбирал слова. – Просто, почему ты мне о нем ничего не рассказывал?
- Все как-то не выходило, – Майкрофт почему-то опустил глаза.
- А может ты просто недавно понял, что все серьезно? – мама Холмс посмотрела пронизывающим взглядом. Инспектор даже поежился слегка.
- Ты права, – признался Майкрофт, – я вообще о своих чувствах только вчера все понял.
- О чувствах? – вырвалось у Лестрейда.
- Я проанализировал все и пришел к выводу, что я тебя люблю.
- А мне ты не собирался сказать о своих выводах? – Лестрейд сделал пару шагов в обратном направлении, чтобы быть поближе к Майкрофту и видеть его глаза.
- Не ссорьтесь, мальчики. И не злитесь на него Грегори, у него всегда были сложности с выражением чувств. Он почему-то их очень боится.
- Буду знать.
- Шерри, детка, – окликнула миссис Холмс младшего сына, который бесшумно скользил в сторону выхода, – куда ты?
- Я… У меня очень много дел.
- Сядь. Твои дела подождут.
Шерлок со вздохом, похожим на вздох виноватого школьника, сел на стул.
- Да, мама.
- Ты привезешь своего партнера на Рождество?
- Мама у меня никого нет.
- А твоя домовладелица мне другое сказала.
- Когда ты…
- У мамы свои методы, ты же помнишь, – сказал Майкрофт, улыбаясь. Его рука покоилась на талии инспектора, а вторая держала чашку кофе.
- Она ошибается. У меня с Джоном ничего нет.
- Так уж ничего? Если ты опустишь голову еще ниже, то повстречаешься со столом.
- Мама…
- Не надо. Привези своего Джона к нам. И без выкрутасов.
Шерлок, кажется, собирался протестовать, когда неожиданно раздался стук каблучков, и вошла Антея.


- Ты вчера забыл закрыть двери? – поинтересовался Лестрейд у Майкрофта.
- Нет. Я, конечно, был несколько не в себе, но не настолько. Я предполагаю, что у них у всех ключи, у Антеи – запасной, у Шерлока и мамы – дубликаты.
Миссис Холмс улыбнулась торжествующе, а потом обернулась к Антее.
- Здравствуй, доченька.
Лестрейд вздрогнул.
- Она ваша, твоя сестра?
- Да. Сводная.
- Дженни, как у тебя на личном фронте?
- Я в этом году приеду одна мама.
- Ладно, так и быть прощу. Но жду вас всех. И вас инспектор тоже. – Обворожительно улыбнувшись, мама двух гениев удалилась, помахивая зонтом.
А ровно через секунду вошел доктор Ватсон.
- Доброе утро Майкрофт, инспектор, – доктор окинул обоих понимающим взглядом и деликатно ничего не сказал, – Шерлок, тебя там искали уже.
- А вы как вошли доктор? – спросил инспектор, которого уже просто откровенно веселила вся происходящая котовасия.
- А там открыто.
Антея покраснела:
- Простите.
- Да, ничего, – сказал Майкрофт спокойно. – Замок все равно, похоже, пора менять на более надежный.
- А кто это вышел отсюда только что? – почему-то поинтересовался Ватсон
- Их мама, – сказал Лестрейд, переводя взгляд с Майкрофта на Шерлока, а потом на Антею.
- Понятно, хотя… стойте.
- Я тебе дома объясню, – начал Шерлок, – и мне еще кое-что надо тебе сказать.
И с этими словами Шерлок встал и быстро ушел, кивком попрощавшись со всеми присутствующими.
- Извините, нам пора, - исправил ошибку друга вежливый Джон и тоже быстро удалился.
Антея стояла, молча, и смотрела в коммуникатор.
- Документы занеси в мой кабинет, - велел Майкрофт, – мне надо с инспектором поговорить. Жди меня в машине.
Антея кивнула и тоже ушла.
Лестрейд вздохнул с облегчением. Все же стоять в одной рубашке перед таким количеством народа ему доводилось впервые, и он надеялся, что в последний раз.
- Неожиданное утро, – прокомментировал он все происходящее
- Я… – начал Майкрофт
- Не надо, - сказал Грегори, положив палец на губы Майкрофта, – я все понял. Ты меня любишь, ты понял вчера, тебе жалко, что ты не сказал, и ты не хотел меня обременять таким знанием и всей своей семьей. Но знаешь, что я тебе скажу, – к черту все. Я тоже тебя люблю.
И инспектор поцеловал своего Холмса, глубоко и очень нежно. На губах чувствовался вкус недавно выпитого кофе, и это невероятно бодрило и даже заводило.
- Мне положительно стоит найти штаны, – сказал Лестрейд, оторвавшись от таких манящих губ. – Потому что хотя в твоей рубашке и уютно, я не могу все время ходить только в ней.
Майкрофт задорно улыбнулся и сказал:
- Пожалуй, тебе будет лучше без штанов, и даже без рубашки. По крайне мере мне очень хочется с тебя ее снять. Причем прямо сейчас.
- А работа?
- С Англией и преступниками потом разберемся.
Лестрейд не мог поверить своим ушам.
- Да, я это абсолютно серьезно, - ответил на невысказанный вопрос Майкрофт, а потом снова поцеловал, настойчиво и почти властно. Стол вздрогнул, предвкушая абсолютно сумасшедшее - по его столовым параметрам – утро.

Анита Марель 10:52:00
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Анита Марель 09:28:10
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 11 февраля 2012 г.
Анита Марель 13:57:18
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Анита Марель 13:26:14
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Автор №5 присоединяется к кавайному леденцовому беспределу :lol: Анита Марель 00:57:53

- И давно это с ним? - Майкрофт чуть выпрямился в кресле, небрежно кивнув в направлении Шерлока, но скосив взгляд и обращаясь явно к Джону. Последний неуверенно кашлянул и чуть с вызовом проговорил:
- А что не так?
Шерлок ничего не сказал, но леденец чуть стукнул по зубам. Он аккуратно держал палочку за центральную часть и казался весьма увлечённым процессом.
- Вы меня прекрасно понимаете. Шерлок, я всё же думаю, твой гениальный, - Майкрофт сделал эффектную паузу, - мозг наконец примет решение вместо другой, менее гениальной части организма, и за дело ты возьмёшься.
Майкрофт поднялся из кресла, выпрямился и, не оборачиваясь, строго заметил:
- И не делай этого на улице. Это... неприлично смотрится.

Спустя несколько минут, Джон, закрыв за Холмсом старшим дверь, вернулся в гостиную. Он с трудом сдерживал улыбку, не особо удачно.
- Что это значит? - спросил Уотсон.
- Что? - Шерлок изысканным жестом отвёл леденец от лица, держа за кончик палочки и проникновенно взглянул на Джона так, что тот буквально ощутил, как на его лбу проступают трафаретно по очереди буквы слова "Идиот".
- Твой леденец. Ты с каких пор их сосёшь? Раньше не замечал. Оральная фиксация? Или способ позлить Майкрофта? Какой-то идиотский, - Джон сел в кресло, которое освободил Холмс-старший.
- В кармане завалялся. Угостил ребёнок, сын свидетелей, - рассеянно ответил Шерлок, облизнув шарик и наполовину втянув его в рот. Такие простые и понятные с детства действия он умудрялся совершать исключительно пошло. Джон машинально облизнулся. Шерлок резко втянул шарик в рот и отпустил палочку. Джон нервно потёр переносицу и отвёл взгляд.
- Понятно.
- Ты тоже не можешь на это смотреть спокойно. Я скоро сделаю вывод о том, что я исключительно сексуален, - ровно отметил Шерлок.
- Что?!
- Ты отводишь взгляд, возишься, кашляешь и облизываешься. Майкрфот ушёл - нервничать причин нет. Более того, в его присутствии ты никогда не нервничаешь, что мне нравится, кстати. Причина в леденце? Их сосут десятки людей на улице. Сначала Лестрейд пялился на меня так, будто я на его глазах занялся левитацией. Не буду описывать реакцию Молли. Майкрофт! Ты - тоже.
- Ты сказал, что у тебя завалялся в кармане один леденец, - Джон ощутил укол раздражения при мысли о том, что Лестрейд вообще обратил на это внимание.
- Два. Я не уточнял. Но ты... - Шерлок расслабленно улыбнулся. - Это любопытно.
- Несёшь какую-то чушь! - Джон решительно встал с кресла и сердито подошёл к входной двери. - Просто это выглядит слишком непривычно. Если бы стал левитировать, я бы точно удивился меньше.
- Это было не удивление.
- Приятного аппетита, - Джон хотел уже было выйти из комнаты.
- Кстати, глюкоза... Дело на три леденца. Как тебе? - голос Шерлока звучал нарочито спокойно. - Или тридцать три...
- Но не советую делать этого на улице, - Джон всё-таки не удержался - обернулся.
Шерлок по-прежнему сидел в кресле, и по его выражению было мало что возможно прочитать, кроме того, что он доволен собой, а это было его стандартное состояние. Леденцом он медленно проводил по губам, явно таким сладким сейчас. Леденец красный. Малиновый? Клубничный? Джон сжал кулаки и торопливо вышел из гостиной, споткнулся на лестнице.
Шерлок улыбнулся, прислушавшись, после чего достал из нагрудного кармана пиджака пискнувший сотовый - пришла смс.
"Существуют и другие способы обольщения, Шерлок. Но твой тоже действует, поздравляю. Только не перестарайся, Джон уже на пределе. Уверен, сейчас он в душе. МХ".
Шерлок поморщился, быстро стёр смс и убрал сотовый в карман, после чего расслабленно откинулся в кресле. Леденец был неприятно-приторным­, но оно того стоило.
На втором этаже в душе шумела вода.
Баловство Анита Марель 00:46:28
- Шерлок, прекрати это немедленно.
- И не подумаю, Майкрофт.
Шерлок обхватил леденец губами, медленно втянул его в рот. Сверкнуло несколько вспышек фотокамер.
- Ради бога, Шерлок, мы на пресс-конференции, собранной в честь того, что тебе - тебе, черт возьми! - вручают рыцарское звание. Извини, но после последнего дела с похищением принца Уильяма ты никак не мог этого избежать. Поэтому: прекрати. Это. Немедленно.
- Джейн Ньюэлл, "The Guardian", - подняла руку журналистка из первого ряда. - Скажите, мистер Холмс, беретесь ли вы за расследования по просьбе частных лиц?..
Её голос затихал по мере того, как Шерлок вдумчиво лизал ярко-розовый леденец кончиком языка. Майкрофт взглянул в её мечтательно-остекле­невшие глаза, вздохнул и взял микрофон с подставки:
- Мистер Холмс расследует частные дела, но крайне редко. В основном он посвящает себя помощи британской полиции. Следующий вопрос, пожалуйста.
- Марк Пирс, "The Times", - поднял руку строго одетый мужчина из третьего ряда.
Шерлок откинулся на спинку стула, закинул ногу на ногу, медленно провел леденцом по нижней губе и мягко взял его в рот целиком.
- М-мистер Холмс.. - Марк Пирс облизал губы. Было явственно видно, как он пытается вспомнить, о чём хотел спросить. - Вы... женаты? Или, может быть, у вас есть бойфренд?
Шерлок вынул леденец изо рта, чарующе улыбнулся и наклонился к микрофону, едва не касаясь его губами:
- Я женат на своей работе, мистер Пирс. Следующий вопрос?
Майкрофт с трудом подавил желание спрятать лицо в ладонях.
Шерлок любит сосать леденцы на палочке. Анита Марель 00:44:40
- Новое хобби? - заметил Майкрофт, не увидев скрипки в руках брата, а всего лишь леденец во рту сыщика.
- Угу. Я теперь им важные документы пачкаю, - как бы вскользь отметил Холмс и картинно облизал уже другой, синий леднец по его сладкому боку. - Это намного эффективней.
Больше Майкрофт к ним не заходил, предпочитая общаться через Джона.
***

- Шерлок, - Лестрейд скривился, услышав очередное чмоканье. - Может, ты перестанешь? Я не могу рассказывать тебе об убийстве, когда меня отвлекают.
Причмокивание стало громче.
- Шерлок!
- Она была убита своим мужем ножом, лежащим в третьем ящике слева на кухне, - Холмс победно облизал красную сладость, а затем развернулся и пошел к выходу. - Убийца остановился в ближайшем отеле под именем Ника Максвелла. Удачи, инспектор, - Холмс снова громко причмокнул. Лестрейд медленно выдохнул и приподнял брови:
- И как он это делает? Впрочем, главное, чтобы у него мозги не слиплись, а так, - ботинок провел по асфальту ровную черту, - пусть хоть засосется этими леденцами на палочках.

***

Мисисс Хадсон доверительно наклонилась к уху сидящего в кресле Джона и прошептала:
- Я всегда подозревала, что у него было трудное детство. Это же надо так - не давать ребенку сладостей! Главное, чтобы у него не развился кариес.
- Ага, и не слиплось кое-где, - мрачно прокомментировал Ватсон.
***

- И что же у тебя в кармане? Браунинг? А, может, Калашников?
- Леденец.


***

Джон заметно вздрогнул, проследив взглядом путь языка Шерлока от красного леденца до конца палочки.
- Нравится? - хрипло спросил Холмс.
- О, Боже, да, - застонал Джон. - Не останавливайся!
И Шерлок не остановился до самого конца...
воскресенье, 29 января 2012 г.
ссылка на смс-ки Майкрофта и Лестрейда,очень забавно Анита Марель 22:14:17
ссылка на смс-ки Майкрофта и Лестрейда,очень забавно
http://www.diary.ru­/~sherlockbbc/p15454­6214.htm?oam#more1
Анита Марель 16:55:22
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Анита Марель 16:16:27
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 28 января 2012 г.
Анита Марель 22:06:05
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Шерлок и Джон застревают в лифте. Анита Марель 21:48:38
Заявка: 7.05 Шерлок и Джон застревают в лифте.
Размер: 187 слова.

- Шерлок, ну сколько уже можно?
- Джон, на этот раз это вовсе не я... Честно.
- То есть мы сейчас действительно застряли в лифте. И ты не нажимал на кнопку "Стоп". Тогда... может вызовем лифтёра?
В кабине резко выключился свет.
- Эммм, Шерлок?..
- Да, Джон?
- Зачем ты так сильно сжал мой... руку?
- Может потому, что ты наступил мне на ногу?
- Ой, прости, - он отступил к противоположной стене, - Ну и что мы теперь будем делать?
- Мы можем попытаться докричаться до кого-нибудь, но нас вряд ли кто-то услышит. Это здание совсем новое и в нём, пока, мало кто живёт. Остаётся одно: будем ждать, пока вновь включат электричество.
Час спустя.
- Шерлок, у меня ноги затекли. Давай сядем.
- Давай.
Два часа спустя.
- Шерлок, долго ещё? А то меня что-то в сон клонет.
- Ты можешь полежать у меня на плече, я не против.
- Спасибо.
Полчаса спустя.
Джон лежал, уткнувшись носом в шею детектива и сладко посапывал. Шерлок, весело хмыкнув себе под нос, мысленно благодарил Антею, за то что она снова помогла ему не дать пойти Джону на свидание с Сарой.
я тоже считала что момент должен быть таким Анита Марель 11:23:52
Джон просунул руку между прутьями решётки и схватил Шерлока за лацканы пальто.
- Нам нужно действовать сообща!
Всё, чего он хотел – хоть немного притормозить Шерлока, чтобы ни один, ни второй, ни оба из них не вывихнули себе плечо.
Взгляд Шерлока метнулся к их скованным запястьям, на мгновение скользнул по решётке, оценивая высоту прутьев, а затем вновь остановился на Джоне.
Выражение светлых глаз было… странным.
- Джон, ты говорил, что знаешь меня. Знаешь меня по-настоящему – это твои точные слова. Объясни мне – как? Как ты можешь быть в этом уверен, Джон?
Правда ли, что в этот момент в его голосе был лёгкий оттенок… паники? Страха, опять? Сомнения? Боже, только не сейчас.
- Шерлок, я знаю тебя на сто процентов, настолько, насколько двое людей вообще могут знать друг друга, а теперь ДАВАЙ, в нашем распоряжении какие-то минуты, пока они не…
Закончить предложение ему не удалось. Шерлоку было достаточно полсекунды, чтобы коснуться своими идеальными губами губ Джона. Ещё секунды – чтобы его свободная правая рука проскользнула между прутьями и притянула Джона ближе, обняв за шею. Двух секунд – чтобы Джон прекратил инстинктивно сопротивляться.
И ещё едва ли четырёх секунд, чтобы Джон забыл, что он вообще собирался сказать.
- А теперь, - сказал Шерлок, внезапно прерывая поцелуй, - ответь мне. Что это было? Хмм? Ты действительно знаешь меня, не так ли? На сто процентов? Тогда что только что произошло?
- Во имя всего святого, Шерлок, это…
Фраза Джона вновь была прервана, но на сей раз поцелуй был куда более жадным. Джон буквально ощутил вкус безумия.
- СКАЖИ мне, Джон. Скажи, что ты точно знаешь, чем именно я сейчас руководствуюсь…
Джон зажмурил глаза. Нет. Этого не могло происходить.
- Перестань, Шерлок. Просто прекрати это.
Длинные пальцы ослабили хватку, но не отпустили шею Джона.
- Почему? Сейчас ты обеспокоен? Начинаешь сомневаться в своих собственных словах? «Всё это время Шерлок был в меня влюблён? И это его последний шанс сказать мне об этом? Он пытается привязать меня к себе сильней, чтобы у него остался кто-то, кто ему верит? Или же он пытается напугать меня, оттолкнуть, чтобы я не смог понять, кто он такой в действительности? А может, он просто маньяк, которому неизбежная смерть кажется возбуждающей?»
Джон резко потянул Шерлока за пальто, и их лица вновь оказались рядом.
- Ты хочешь знать, что именно я думаю? Ну хорошо, слушай. Я думаю, что Шерлок Холмс – ненормальный идиот, которому чертовски везёт, потому что я не могу добраться до него и как следует врезать ему по заднице через эту решётку!
Шерлок отодвинулся от Джона и фыркнул.
Он даже не пытался скрыть улыбку.
- Право, - сказал он мягко.
- Что?
- Сместись вправо.
Рука Джона напротив запястья Шерлока передвинулась, пока тот удерживал наручники над верхними прутьями решётки.
И через мгновение они снова были на одной стороне.
Как всегда.
Долгая игра Анита Марель 08:23:27
Автор: stardust-made
Переводчик: ***
Бета: ***
Пейринг: Шерлок/Джон
Рейтинг: NC-17

***

- Я спросил, как насчёт игры в карты?

Джон поднимает на него взгляд из кресла, сидя в котором читает газету.

- Когда?

- Сейчас было бы отлично.

- Нет, я имею в виду, когда ты спросил?

- Пять минут назад.

- Я был здесь пять минут назад, и ты ничего не говорил.

- Возможно, десять минут назад.

- Нет. Снова здесь.

- Хорошо. Полчаса?

- Ты ведь просто выдумываешь?

- Да, - огрызается Шерлок с дивана. – Мне делать больше нечего с моим интеллектом, поэтому я лежу тут и «выдумываю».

После его слов повисает долгая пауза. Он украдкой бросает взгляд на Джона и понимает, что зря использовал воздушные кавычки.

- Джон?

- Хм-м?

- Джон!

- Да, Шерлок? – Джон опускает газету.

- Как насчёт игры в карты? – спрашивает Шерлок.

- Я не собираюсь затевать с тобой никаких игр, карточных или других, пока ты в таком настроении.

- У меня нормальное настроение, Джон. Я не подросток.

- Ты уверен?

Ладно. Шерлок поднимается с дивана и молча встаёт рядом с креслом Джона так, что если тот повернёт голову, то уткнётся в облегающие тёмные брюки. Джон поворачивает голову и слегка отшатывается; он переводит взгляд на лицо Шерлока, затем вздыхает и складывает газету.

- Ты не оставишь меня в покое, да?

Шерлок быстро мотает головой, бессознательно прижимаясь ногами ещё плотнее к его креслу.

- Ну, хорошо, - говорит Джон. – Что ты задумал? У тебя хотя бы есть карты?

Лицо Шерлока светлеет, и он гордо направляется в сторону своей спальни.

- Конечно, есть, - откликается он. - Это занятно. Ты знал, что в покере больше двух с половиной миллионов различных комбинаций? Раньше я развлекал себя, составляя их.

Шерлок возвращается с колодой карт как раз вовремя, чтобы увидеть насмешливое выражение лица Джона.

- Покер? С кем ты играл в покер?

Взволнованный взгляд Шерлока становится смущённым.

- С людьми.

Джон подозрительно на него смотрит.

- Какими людьми?

Губы Шерлока подрагивают, вытягиваясь в трубочку, пока он подбирает слова. Нет, иначе это не скажешь.

- Эм... в основном с собой.

- Ты играл с самим собой, - это звучит как утверждение, ждущее подтверждения.

Ответ Шерлока выходит оборонительным.

- Обычно никого не было рядом. Когда я хотел играть, я имею в виду! Ты же знаешь, какой у меня режим.

У Джона такой вид, словно его сердце сжимается в груди в маленький тёплый комок.

- Я делал так... прежде. Но больше нет, - поспешно добавляет Шерлок.

Джон продолжает молча смотреть на него.

Шерлок предпринимает ещё одну попытку.

- Я играл как-то с Лестрейдом, - это кажется хорошим ответом.

Но вместо того, чтобы вернуться к обычному, выражение лица Джона становится таким, будто он только что увидел, как его любимого щенка бросили через комнату. Шерлок хмурит на это брови, но в этот момент Джон, наконец, встаёт.

- Хорошо. Во что ты хочешь сыграть?

Вздох Шерлока как бы подчёркивает, что играть в карты с самим собой может быть даже лучшим вариантом, если альтернатива - это играть с идиотами.

- Покер. Очевидно.

Улыбка Джона становится до неприличия широкой.

- Ты хочешь сыграть в покер со мной.

- Ты весь вечер собираешься глупить?

- Пока ты будешь вести себя высокомерно.

Шерлок кидает на него надменный взгляд. Джон игнорирует его и сияет одной из своих редких улыбок во все зубы, но в его глазах поблескивает опасность.

- Ты не хочешь играть со мной в покер, Шерлок.

- Я уверен, что выразил сейчас именно это желание, Джон.

- Теперь уже ты глупишь.

- А ты ведёшь себя высокомерно.

Они стоят близко друг другу, столкнувшись взглядами.

- Почему бы мне не хотеть играть в покер с тобой, Джон? – мягко спрашивает Шерлок.

Джон выдерживает идеальную по длительности паузу, не слишком долгую, но и не слишком короткую, это так в его духе, прежде чем Шерлок слышит ответ.

- Потому что я очень хорош.

Шерлок не упускает сдержанную самоуверенность и отсутствие выразительного языка тела. О, этот человек понятия не имеет, насколько он на самом деле хорош! На секунду что-то вздрагивает в животе Шерлока. Он задаётся вопросом, вызов ли это, хотя он чувствовал это рядом с Джоном и раньше, когда вызова и в помине не было. Шерлок вдруг понимает, что ему уже совсем не скучно, а ведь они ещё даже не перетасовали карты. Он улыбается Джону кривой улыбкой.

- Отлично. Я тоже.

***

Три часа спустя они сидят на своих обычных местах по разные стороны стола в гостиной, монеты, купюры и карты занимают большую часть пространства между ними. Напряжение занимает оставшееся.

Шерлок смотрит на свои карты, затем на лицо Джона. Он наклоняется ближе, как будто его глаза пытаются просканировать мозг противника. Губы Джона кривятся в ухмылке.

- Я уже говорил: ты не можешь прочитать мою комбинацию по лицу. Ты не очень хорошо понимаешь людей, Шерлок, когда в деле не замешано преступление.

Джон кидает взгляд на стопку денег, которую он успел скопить и добавляет: - Если, конечно, мы не считаем это ограблением средь бела дня.

Шерлок подавляет желание схватить Джона за рубашку и просто... ох, встряхнуть его.

- Ещё не все мои наличные кончились, - отмечает он.

- Скоро это изменится, - Джон продолжает улыбаться, но его голос глубже, чем обычно. – Это обещание.

Шерлок ещё несколько секунд молча изучает лицо Джона. В комнате горит только настольная лампа, рассеивая свет под причудливыми углами. Он видит двухдневную щетину Джона. Он чувствует, как глаза Джона тоже путешествуют по его лицу; но потом они переходят к его шее и задерживаются там. Вероятно, Джон проверяет его кадык на признаки нервозности – классическая уловка. Да, должно быть. Вопреки себе, Шерлок сглатывает. Он рад, что это, по крайней мере, не из-за его комбинации. Это хорошая комбинация!

Он резко бросает свои карты и пересчитывает деньги; затем одним гладким жестом пододвигает большую часть из них к ставкам посередине и говорит:

- Открывайся.

Джон откидывается назад, его глаза скрываются в полутьме.

- Хорошо. Но сначала откроешься ты.

Они пристально смотрят друг на друга; Шерлок первым опускает глаза к своим картам. Он переворачивает их на столе лицевой стороной вверх.

Три карты одного достоинства1. Это должно быть очень неплохо.

Джон фыркает и поджимает губы. Затем, когда он опускает свои карты, он прочищает горло и произносит:

- Вот и славно. Думаю, самое время отправиться в постель.

У него стрит2.

Шерлок закрывает глаза. В очевидном разочаровании он немного выдвигает нижнюю челюсть вперёд, зная, что тем самым демонстрирует свою обиду более явно, но не останавливает себя. Молчание Джона становится особенно ощутимым в отсутствии картинки. Шерлок распахивает глаза. Джон ещё не забрал свой выигрыш, и смотрит на Шерлока с бесстрастным выражением лица. Только его глаза кажутся немного жадными. Шерлок задумывается, заметил ли Джон в течение вечера такое же выражение в его глазах. По спине проходит дрожь.

- Ещё, - говорит Шерлок, идеально выждав момент.

Джон поднимает бровь – ещё один нетипичный жест. Это был такой увлекательный вечер. Который, если Шерлок хоть что-то понимает в ставках, ещё не окончен.

Поднятая бровь сопровождается предсказуемым комментарием. Чего, однако, не скажешь о тоне. Он напористый – даже приказывающий. Мягкий тембр Джона в основе, но с новой, захватывающей твёрдостью.

- У тебя ничего не осталось, Шерлок. Я поимел тебя.

Его желудок делает сальто, но Шерлок быстро берёт себя в руки.

- И всё же. Последняя игра.

- Хорошо, допустим, мы сыграем. Допустим, я отдам назад твои деньги, и мы поставим их на кон. Если ты выигрываешь, ты забираешься все деньги. Если я выиграю – ничего не изменится. Я их уже выиграл. - Джон делает паузу, затем подчёркнуто спрашивает: - Какой для меня в этом смысл?

Шерлок сцепляет ладони и прижимает их ко рту. Он медленно проводит губами вдоль длинных пальцев. Его взгляд не отрывается от Джона, как и взгляд Джона от него. Когда Шерлок, наконец, говорит, влажное дыхание ласкает его собственные пальцы.

- Я уверен, есть кое-что, что я могу предложить.

Ноздри Джона чуть раздуваются, и это единственная реакция, что отражается на его лице – о, Джон не лгал, когда говорил, что хорош, - в остальном он остаётся невозмутим. Тишину заполняет тихое гудение холодильника и больше ничего. Сейчас уже заполночь. Шерлок пользуется моментом, чтобы расстегнуть рукава своей тёмно-зелёной рубашки, его пальцы касаются пуговиц, ловко проталкивая их через отверстия на тугих манжетах и задевая кожу на запястьях. Он засучивает ткань вверх, уже не так деликатно – одна, две, затем три складки – и закатанные чуть ниже локтей рукава обнажают его предплечья и кисти рук.

Его глаза возвращаются к Джону, который не проронил ни слова. Один взгляд на него говорит Шерлоку, что игра началась.

- Давай.

Шерлок слегка улыбается уголком рта, оценив очевидную игру слов. Он начинает раздавать карты.

***

Это долгая игра. То есть это было долгой чередой партий, так или иначе, но заключительный этап по-настоящему затяжной, томный и доставляющий удовольствие. Оба не торопятся вытягивать свои карты. Джон, в частности, раздумывает целую вечность, ёрзая в кресле, грубо ероша волосы: всё, чтобы сбить Шерлока с толку. Наконец, он прижимает один палец к губам, обозначая число, и командует: «Дай мне». Шерлок накрывает одну карту ладонью и, скользя, перемещает её к руке Джона; кончик его среднего пальца задевает Джона, прежде чем он убирает руку.

Неожиданно Джон шумно выдыхает, и принимается расстёгивать рубашку непослушными пальцами. Он снимает её, небрежно бросает в сторону и тянется, в то время как простая белая футболка плотно облегает его грудь, ослепляя Шерлока на секунду. Обнажённые руки Джона, опирающиеся о стол, выглядят сильными. Шерлок обращает внимание на волосы, покрывающие их, они кажутся мягкими в этом свете, по контрасту с твёрдыми мускулами под ними.

Они избегают смотреть друг на друга. Джон бегло облизывает губы.

Шерлок никогда не думал, что покер может быть столь напряжённой игрой. Он задумывается, не стоит ли ему попробовать поиграть с другими людьми? И Джону, конечно, тоже придётся участвовать. Он такой хороший игрок, что Шерлок не хотел бы вести игру за столом без него.

Проходят минуты, наполненные только шорохом денег и звуками называемых цифр.

В Джоне можно заметить едва видимые признаки самодовольства, он явно считает, что выиграл это... что бы это ни было. Шерлок кладёт на стол свои карты рубашкой вверх и с наслаждением потягивается, затем встряхивает головой, отчего его кудри укладываются в полном беспорядке. Он разминает шею и плечо, сжимая его раз-другой.

- Плечи затекли? – спрашивает Джон намеренно нейтральным тоном.

- Немного.

- Тебе уже давно следовало бы сдаться и пойти спать.

- Зачем, если я могу выиграть?

- Ответ, как ты бы сказал, очевиден. Научись проигрывать, Шерлок.

- В этом нет смысла, так как со мной это случается очень редко.

- Если ты и в дальнейшем хочешь играть со мной в покер...

- С удовольствием.

- То ты будешь проигрывать чаще.

- Или ты.

- Серьёзно, Шерлок? Это всё, что у тебя есть? – Джон улыбается ему снисходительно, уверенный в своём превосходстве.

Шерлок хотел бы наброситься и стереть эту улыбку с его губ.

Джон вдруг наклоняется вперёд.

- Хорошо. Я должен был выразиться точнее и избавить тебя от унижения. Я не просто хорош в этом. Я играл в покер с 15 лет. Меня научил мой дядя, который был профи. Я играл, когда учился в меде. Потом я играл в армии. В армии, Шерлок. Долгие и долгие часы ожидания в пустыне с одной только колодой карт. Единственное, что помешало мне зарабатывать на этом - мои моральные принципы.

- Ох, скука, - Шерлок закатывает глаза.

Джон щурит свои.

- Ты бы не соскучился, если...

- Если? – Шерлок поднимает брови, когда становится очевидно, Джон не собирается заканчивать предложение.

Джон делает глубокий вдох и вот он: этот серьёзный, закрытый, независимый человек, который очаровывает Шерлока снова и снова. И сейчас он заставляет кровь бурлить у него в жилах.

- Если бы у меня не было моих «скучных» принципов, я бы сыграл с тобой ещё много месяцев назад и избавил себя от нужды платить за квартиру. Ты должен быть благодарен.

- О, в самом деле? – в тоне Шерлока идеально рассчитана доза издевки. Как по команде Джон на краткое мгновение поджимает губы, но затем его лицо снова расслабляется, обнажая зубы в улыбке. У него такая невинная, милая улыбка... В какой-то момент Шерлок забывается и не думает об игре. Голос Джона затопляет его: медовый, но с отравляющим привкусом.

- Может, давай покончим с этим? Победитель здесь… - он указывает не на стол, но между ними двумя – и снова оставляет фразу незаконченной. Этого и не требуется. Как и объяснять сейчас что-то. Они наблюдают друг за другом с испепеляющей решимостью.

- В этот раз ты первый, - говорит Шерлок.

Джон заставляет его ждать; он просто сидит и долгую минуту спокойно рассматривает Шерлока. В животе Шерлока сворачивается неопределённость. Чёрт бы его побрал, когда он вдруг превратился в такого игрока? Джон Уотсон, сюрпризы на каждом углу. Насмешливый, стойкий, непостижимый. Шерлок чувствует, как в нём растёт желание зарычать.

Джон открывает свои карты. У него фулл хаус3. У него фулл хаус, и он сияет, злорадствуя вдобавок. Ох, чёрт бы его побрал...

Но он вот-вот будет раскрыт! У Шерлока каре4. И он только что понял, что дело ни на минуту не было в покере.

Он поднимается, полный адреналина. Следом Джон, с недоверием глядя на карты. Шерлок пожирает победу с его лица, сузив глаза и по-кошачьи ими поблескивая. Его добыча ошеломлена, но, наконец, Джон поднимает глаза и встречает взгляд Шерлока. То, что он видит, заставляет его вздрогнуть. Он пытается подавить это, но поздно; в мгновение ока Шерлок огибает стол и он так близко, что может почувствовать предательскую дрожь, исходящую от тела Джона. Он наклоняется ближе к его уху и хрипло выдыхает слова:

- Видишь ли, Джон, у меня тоже была кое-какая практика. Раньше я играл с Майкрофтом, многие годы. Я могу сказать твои карты до последнего валета треф. Потому что я, может, и не очень хорошо понимаю людей, но я исключительно хорошо понимаю тебя.

Джон находит слова, чтобы оформить своё растущее подозрение.

- Ты вёл... Ты вёл долгую игру!

- О, дольше, чем я рассчитывал.

Шерлок запускает пальцы в волосы на затылке Джона и склоняется над ним, его зубы, и язык и рот горят от сдерживаемого нетерпения. Он посасывает кожу на его шее, скользит вдоль челюсти и, наконец, добирается до рта Джона, приоткрытого от удивления, но – Шерлок слышит стон – тоже от возбуждения? Определённо! Из лёгких Шерлока словно выбили воздух, и он тонет в ощущениях, немедля лаская и пробуя язык Джона своим, утоляя, потому что он ждал так долго, слишком долго, всю эту ночь, и даже не знал этого. Великолепный, распаляющий Джон с взлохмаченными волосами и сводящей с ума уверенностью; дни, недели и месяцы...

Шерлок мурлычет и толкает Джона на стол, накрывая его тело своим. Они яростно целуются, в то время как их руки странствуют поверх одежды, сжимая и хватая; Джон выгибает шею, когда бедро Шерлока толкается между ног, соприкасаясь с его эрекцией с убийственной точностью. То, что у Джона мощный стояк, не удивляет Шерлока; удивляет его то, что Джон всё ещё пытается, пыхтя, задать вопрос:

- Что... Что ты делаешь?

Шерлок посасывает мочку его уха, затем приподнимается, чтобы взглянуть на Джона, распростёртого под ним в обрамлении коллекции монет и красочных купюр. Он опускает глаза к промежности Джона, и его голос звучит как низкое урчание:

- Беру то, что принадлежит мне.

Шерлок не даёт Джону ответить на это; он ныряет туда, где уже побывали его глаза, вытаскивает футболку Джона из джинсов и зарывается лицом в его мягкие волосы внизу живота, прижимаясь и потираясь носом. Джон раздвигает ноги и хватается за плечи Шерлока. Шерлок кусает его с той стороны живота, где кожа безволосая и гладкая, затем кусает опять, посасывая кожу. Джон ахает, вскидывая бёдрами. Шерлок расстёгивает молнию на его джинсах, тыльной стороной ладони нетерпеливо поглаживая тяжесть под ними. Он спускает их до щиколоток Джона, а затем, наконец, накрывает ладонью его член и плотно обхватывает его, позволяя заполнить свою руку так же, как запах возбуждения Джона уже заполнил голову Шерлока, вызывая лёгкое головокружение. С жадностью, он едва удерживается, чтобы не сжать член Джона слишком сильно, и вместо этого начинает поглаживать его тяжёлой ладонью. Джон только толкается бёдрами в воздух, а его дыхание сбивается в хныканье: ох, Шер... о боже, о боже...

Шерлок будто одержим. На самом деле он хочет растянуть удовольствие – тихий голосок в голове пытается заставить его притормозить и оценить это, оценить момент и человека перед ним. Но именно из-за него Шерлок не может остановить себя или замедлиться; всё, что он хочет это брать, подчинять, иметь Джона. Его член сам собой ищет трения: он пульсирует, упираясь в колено Джона, и сквозь затуманенный взгляд Шерлок замечает влажное и липкое пятно, которое он оставляет там на волосках. Это зрелище подталкивает его и в следующий раз, когда Джон приподнимает бёдра, Шерлок стягивает с него боксеры. Член Джона стоит прямо. Налитый, багровый и блестящий он оказывается во рту Шерлока меньше чем за секунду. Он закрывает глаза и вбирает его почти целиком. Язык Шерлока скользит вдоль ствола и движется вокруг, словно бесстыдный танцор у шеста. Он слышит задыхающиеся мольбы Джона: Господи, Господи Иисусе, Шерлок, пожалуйста, о боже, да, Шерлок… Шерлок сосёт ритмично, помогая себе руками: одной он сжимает бедро Джона, отводя его ногу всё шире, другой придерживает член Джона у основания, учащая поглаживания и встречаясь пальцами со своими губами. Шерлок непристойно причмокивает, чувствуя, как от удовольствия его рот наполняется слюной.

Он открывает глаза и видит, как Джон мотает головой слева направо и снова налево, лицо у него раскрасневшееся. Дрожащими руками он цепляется за волосы Шерлока, его шею и плечи. Лучи света падают Джону на лоб, тускло освещая его лицо, и Шерлок в изумлении смотрит на его ресницы: тёмно-русые, такие длинные и густые. Они вздрагивают, открываясь – как раз в тот момент, когда Джон поднимает голову, чтобы посмотреть на него. То, что он видит, вызывает у него стон, и мышцы его бёдер становятся невероятно напряжёнными. Шерлок выпускает его член изо рта и наваливается на него, целуя глубоко, толкаясь языком в его рот. Он соединяет их тела воедино, заставляя обоих задыхаться, а затем отстраняется, чтобы быстро снять с себя брюки и бельё. Его переполняет желание, и он снова ложится на Джона, сбрасывая локтями монеты со стола, которые летят на пол с металлическим звоном.

Шерлок прижимается к Джону всем телом, захватывая пальцами пряди мягких волос. Он дрожит и смотрит на Джона, не зная, с чего начать. Джон под ним выгибается и разводит ноги, пытаясь расположить Шерлока между ними, всё время издавая короткие стонущие звуки. Шерлок зажимает руки Джона у него над головой и в исступлении начинает целовать и посасывать везде. Он трётся членом о живот Джона, и Джон поднимает ноги, ищет опоры на столе и разводит их ещё шире. Шерлок инстинктивно направляет своё тело, спускаясь ртом всё ниже, целуя и покусывая шею и ключицы Джона, пока его член не соскальзывает, соприкасаясь с холодной деревянной поверхностью стола. Он открывает глаза и замирает на секунду; ноги Джона тесно обхватывают его вокруг талии в отчаянном желании близости.

Шерлок порывисто высвобождается и, пошатываясь, направляется к кухонному столу. Он поднимает крышку масленки и погружает дрожащие пальцы в мягкую субстанцию. Потом возвращается, располагаясь между ног Джона, и по-собственнически над ним нависает, опираясь одной рукой о стол; другой рукой он скользит меж ягодиц Джона, ища вход. Джон ни разу не моргнул с того самого момента, как крышка от масленки стукнула по столу. Шерлок встречает взгляд Джона и смотрит на него, пока его ловкие пальцы проникают внутрь. О-ох, протяжно стонет Шерлок, его веки опускаются, а рот приоткрывается от вожделения. Жар и теснота охватывают его палец, и Шерлок втягивает воздух сквозь сжатые зубы, пока его глаза смакуют беспечное выражение лица Джона. Он входит в него двумя пальцами, больно прикусывая губу, и Джон напрягается, но затем насаживается на них, толкаясь бёдрами вверх. Шерлоку этот жест кажется невыносимо эротичным. Он умудряется сделать ещё пару движений пальцами, после чего размазывает остатки растаявшего масла по своему члену и входит в Джона, издав отчаянный всхлип.

Джон снова выгибается, широко открыв рот, и расслабляется вокруг Шерлока, позволяя ему войти до конца. Одной рукой Шерлок опирается на стол около лица Джона, а другой обхватывает его ногу и закидывает себе на плечо.

Всё происходит быстро и грубо. Шерлок трахает Джона, а в это время стол пошатывается под ними, и оба они стонут в такт толчкам. Рука Джона порхает по собственному члену, его глаза то закатываются, то пляшут по лицу безумного человека, нависающего над ним. Шерлок толкается всё глубже и глубже, его взгляд замирает на лице Джона и наполняется высшим возбуждением и чем-то близким к шоку.

Он смотрит, как напрягается шея Джона, когда он запрокидывает голову назад, он снова видит его широко открытый рот и слышит в стоне Джона своё имя. Шерлок чувствует, как Джон сжимается вокруг его члена, и опускает подбородок к груди, чтобы посмотреть, как тот беспорядочно изливается себе на живот – и он кончает, кончает внутрь Джона, и это так мучительно, так хорошо, что Шерлок задыхается.

Наконец, он перестаёт содрогаться и даже ухитряется осторожно выйти из Джона, а затем падает на него мёртвым грузом. Он остаётся лежать так, пока его лёгкие самоотверженно пытаются поддерживать свою работу, а голова кружится, совершенно пустая и одновременно наполненная до краёв. Он чувствует запах Джона и секса. Постепенно он начинает ощущать липкую влажность под своим телом. Он идентифицирует звук, раздающийся около уха, как повторяющееся покашливание, и чувствует, как Джон легонько тыкает в него пальцем.

- Может, слезешь?

Шерлок поднимает голову, вглядываясь в лицо Джона. Он с грустью осознаёт, что собственное выражение лица у него сейчас, наверное, как у ошеломленной черепахи, поэтому проглатывает свой комментарий и просто кивает головой.

- Ты глазеешь, - говорит Джон, дыша всё ещё неравномерно.

Шерлок моргает.

- И ты по-прежнему придавливаешь меня, - добавляет Джон.

С большим усилием Шерлок поднимается и плюхается на спину рядом с Джоном. Его пальцы шарят по столу и, найдя пальцы Джона, замирают рядом с ними.

Ещё с минуту они восстанавливают дыхание, пока мозг Шерлока не начинает думать в весьма специфическом направлении.

- Джон?

- Хм-м?

- Ты знаешь, как я выиграл…

- Шерлок, тебе обязательно…

Шерлок берёт пальцы Джона в свои.

- Тихо. Я выиграл. Но предпочёл взять свой выигрыш в… другой форме.

Джон поворачивается к Шерлоку.

- Я слушаю.

- Ну, у нас остались деньги, но так как технически они не мои и не твои, то нам придётся найти способ как-то разрешить это.

Джон медленно кивает.

- Ещё одна игра.

- Завтра вечером. То же время, то же место.

Джон, морщась, приподнимается на локте, но затем на его губах появляется хищная улыбка, когда он наклоняется к Шерлоку.

- Хорошо. Я узнал сегодня пару вещей о твоей тактике. Завтра я буду тем, кто возьмёт своё.
юмор драббл по шерлоку Анита Марель 06:52:44
- Я дышу тобой. Я чувствую тебя во всем своем теле. В каждой клеточке, на каждом миллиметре кожи… Ты во мне. Весь, полностью. До последней капли…
- Джон, прекрати диалог с черепом. К тому же я предупреждал, что парЫ некоторых реактивов ядовитые.


- Давай же, активнее. Ну, быстрее, Джон. Я не могу больше ждать! Скорей же!! ДЖОН!!
- Черт возьми, Шерлок, давай я куплю миксер и больше не буду смешивать препараты чайной ложкой.


- Осторожней, это же у тебя в первый раз. Все должно быть стерильно… На, надень. Так, а теперь нежно-нежно, ласково и аккуратно…
- Шерлок, зачем мне перчатки? Я же просто протираю микроскоп.


- Так. Вот это сюда вставляешь. Только осторожно. ОСТОРОЖНО!! Да куда ж ты засовываешь?!
- Блин, Шерлок, давай ты сам будешь градусник в пробирку ставить.


Бонус по теме биологии:

- В общем название я забыл, но это точно из анатомии. Он такой длинный, твердый и в вертикальном положении.
- Шерлок, ты чего? Позвоночник это.
Анита Марель 05:53:28
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Береги(грустно кстати и немного жестко) Анита Марель 05:48:46
Нет, ну почему у них не может быть хоть что-то, как у обычных людей? Почему после более чем трёх лет разлуки братья Холмс встречаются именно здесь, на старой, полуразвалившейся фабрике в двух час к западу от Лондона? Старший прижимает младшего к бетонной стене – левой рукой сжимает поднятые вверх запястья Шерлока, правой крепко держит за шею.
- А знаешь, какая из проблем самая главная? – Майкрофт наклоняется ближе, почти касаясь носом братового уха, а Шерлок пытается вспомнить, были ли в его голосе и раньше такие визгливые нотки, - Всю жизнь, с самого детства пришлось слушать: «Береги Шерлока, он младший», «Береги Шерлока, он слабее», «Береги брата, он нарывается», береги-береги-берег­и… И это уже будто татуировка на внутренней стороне век – закрываешь глаза, чтобы хоть на миг забыться, а тут «Береги-береги-бере­ги». И я берёг! – он почти кричит брату в лицо.
- Майкрофт… - хрипит Шерлок. Не то, чтобы он на самом деле задыхался, но цепкие, длинные пальцы на собственной шее врят ли стоит считать поводом для радости.
- Кто тебе в детстве промывал разбитые коленки? Кто защищал от одноклассников до тех пор, пока ты сам не научился драться? – он не слышит или не хочет слышать, - Кто не позволил тебе стать тогда, в 16, наркоманом? Кто сумел отправить в клинику так, что родители ничего не заподозрили? Кто тебе потом оплачивал лечение после очередного ранения, полученного на твоей грёбанной работе?! Береги-береги-берег­и… И я берёг!!! А потом стоял перед мамой и объяснял, что ты натворил. Что я не сберёг.
- Майкрофт, - что-то не так, совсем не так, но сосредоточится на деталях не получается, - ты ведь понимаешь, почему пришлось поступить так…
- О да, я понимаю, - он говорит тихо и вкрадчиво, и улыбается Шерлоку искренне и почти весело, - что ты просто маленькая избалованная дрянь, которая возомнила себе, что может делать что угодно. Игнорировать меня? Пожалуйста! Ненавидеть? Да сколько влезет. Но ты заигрался, братик. Очередной эксперимент великого гения – как больно можно сделать близким, инсценировав собственную смерть? Три года, десять месяцев и два дня думать только: не спас - не спас - не спас. Ну ничего, сейчас ты ответишь за всё, за каждую секунду, - он смеётся, крепче хватая горло брата.
- Мкф…псти… - больно и катастрофически не хватает воздуха, попытки вырваться бесполезны и отбирают слишком много сил, а Холмс-старший и дальше смеётся, намереваясь повторить поступок Каина.
И стук каблуков по бетону становится лучшей на свете музыкой, гимном спасения.
- Мистер Холсм! Майкрофт! – Антея пытается оторвать его от Шерлока. Увы, безуспешно.
Шерлок пропускает момент, когда в помещении появляется Лейстрад и и резко тянет Майкрофта за плечи, одновременно заставляя отступить и разжать руки. Шерлок сьежает вниз по стенке, наконец-то свободно вдыхая. Где-то на задворках мозга проносится мысль, что инспектора обогнала девушка на шпильках.
Майкрофт медленно смотрит вокруг и останавливает взгляд на только подоспевшем Джоне.
- Я опять сорвался? – получив утвердительный кивок, смотрит на помощницу, - Не вовремя-то как, - говорит он растеряно и грустно, будто потерянный ребёнок, - обстановка в Тихоокеанском регионе требует постоянного контроля.
- Я за всем присмотрю, пока вас не будет. – Антея подходит ближе и берёт его за руку. – Пойдёмте, нас уже должна ждать машина.
- Да-да, конечно. Вот когда я окончательно сойду с ума, надо будет, чтобы ты заняла моё место, ты ведь умница, ты сможешь… Ох, я теперь такой неуклюжий…
- Не говори глупостей, - Лейстрад подхватывает споткнувшегося Майкрофта, - всё будет нормально, и ты обязательно вернешься на работу. Вот так, держись за меня и пошли, - Грегори так и ни разу не посмотрел на младшего из Холмсов.
Троица выходит из помещения, и Джон с Шерлоком остаются один на один.
- У него биполярное расстройство. – после долгой паузы говорит Уотсон. - Последние полгода была ремиссия, он жил вполне нормально, продолжал работать – да, по сути, одной работой и жил – а теперь началась депрессивная фаза, придется снова укладывать британское правительство в больницу как минимум на месяц. Неужели ты не знал?
- Нет, это было слишком опасно для вас, проявлять интерес…
- Опасно? А ты в курсе, что я женился на Саре?
- Вы помирились? Когда?
- Да, помирились. Более того, ждали ребенка. До тех пор, пока полгода назад труп женщины, которая была на момент гибели на восьмой неделе беременности, не нашли в Темзе. - И каждое слово будто камень, а глаза некогда справедливого и доброго человека похожи не осколки льда. – Грег тогда был в отпуске – поехал к дочери а Эдинбург, а Майкрофт проходил курс лечения. Я не детектив, а врач. Убийцу так и не нашли.
- Джон, надо поднять дело из архива, я могу помочь.
- Ты, конечно, всегда только ты. Кстати, Сара согласилась, что если будет мальчик, то мы дадим ему второе имя Шерлок – не первое, нечего калечить ребёнку жизнь, но в память о погибшем друге. Уж лучше бы ты действительно умер, - Уотсон разворачивается, и , сильно хромая (чёрт, опять забыл палку) уходит, оставляя гения на едини с мыслями.
Гений упрямо отключает в мозгу функцию «думать». Не воспринимать, не анализировать… ничего не чувствовать.
Иначе станет на одного сумасшедшего Холмса больше.
Я решил умереть. Анита Марель 03:47:48
Название: Я решил умереть.
Фандом: Шерлок ББС
Автор: Мгновения счастья
Вычитка: King Arthur.
Персонажи: Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс
«Я решил умереть. М»
«Ты хочешь, чтобы я подарил тебе пистолет? МХ»
«Я серьезно. М»
«Последняя разработка, легкий спуск, никакой отдачи. МХ
«Ты жестокий. М»
«Прекрасные утяжеленные разрывные пули, моментальная смерть. МХ»
«Ты хочешь, чтобы я умер? М»
«От сердца отрываю. МХ»
«А ключ? М.»
«Он умрет вместе со мной. М»
«Я переживу. МХ»
«Точно? М.»
«У меня совещание, не отвлекай. МХ»
«А-а-а… поездка»
«Откуда? МХ»
«Да ты готовься, готовься, не буду отвлекать. М»
«Выкладывай. МХ»
«Я застрелюсь, не переживай. М»
«Что ты знаешь!? МХ»
«Утю… не закипай, растаешь. М»
«Я тебе из могилы достану. МХ»
«Кстати о могилах… М»
«Что!? МХ»
«Хотелось бы хороших соседей. М»
«Обеспечу! МХ»
«Где-нибудь в центре. М»
«Лично закопаю! МХ»
«Не переживай, это вредно для нервов, будешь много кушать. М»
«Убью. МХ»
«Извини, тут уже очередь: Шерлок, Джон, Лестрейд. М»
«Лично! МХ»
«Адрес сказать? М»
«Обойдусь. МХ»
«Прекрасно, жду тебя М»
комментировать 8 комментариев
четверг, 26 января 2012 г.
Анита Марель 04:12:28
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Майкрофт/Лестрейд. 5 причин моей любви Анита Марель 01:37:18
- А сам-то как думаешь?
- Ну, у меня много хороших качеств.
- Серьезно? Очень интересно. Перечисли хотя бы пять.
- Я целеустремленный.
- Как танк, это верно. Помоги господь тому, кто окажется у тебя на пути.
- Я последовательный.
- Теперь это так называется? А я думал, ты просто зануда. Ты себя со стороны-то слышал?
- Если ты считаешь, что человек, который грамотно говорит и использует незнакомые тебе фразеологизмы, должен...
- Вот-вот. Что и требовалось доказать. Что-нибудь еще?
- Я ответственный.
- Дотошный, Майкрофт, дотошный! И помешанный на контроле. Ты хоть раз в жизни был в отпуске?
- Я не могу себе позволить…
- О том и речь. И как только бедное человечество выживало, пока ты не родился?
- Я заботливый…
- Ты параноик. Твой бедный брат тому свидетель. Как он вообще научился быть самостоятельным при такой «заботе», ума не приложу.
- Я... я умный, в конце концов!
- Ботаников все любят, не сомневайся. Просто хорошо это скрывают.
- …
- …
- Тогда за что?
- А кто тебе сказал, что за что-то?
- ???
- Вопреки, Майкрофт. Исключительно вопреки.
пятница, 20 января 2012 г.
Майкрофт/Лестрейд. UST. Первый поцелуй. Анита Марель 22:11:51
Полная версия.
Ты думал, что ваша встреча - это чистая случайность. Он всего лишь давал показания на одном из расследований. Только позже ты узнал, что он - брат того самого юноши, который помог вам распутать одно из самых запутанных дел. Но он запал в твою память не из-за этого...
Ты не знал почему, но сразу после вашей встречи его фотография заменила фотографию твоей бывшей жены в бумажнике. На большее ты и не рассчитывал...
Каждый раз на месте преступления, как бы глупо это ни было, но ты искал глазами тот самый чёрный Ягуар или хотя бы чёрный зонт-трость. Тебе всегда казалось, что он должен быть где-то рядом...
Приходя домой ты всегда писал что-нибудь о нём в своём тайном дневнике. Ты ничего не знал точно, но ты мог предполагать...
И вот, в один момент ты приходишь домой слишком рано, а он уходит из твоей квартиры слишком поздно. Ты видишь, что в его руках твой дневник. Ты теряешь в этот момент себя.
Он же подходит к тебе и прижимает тебя к стене. Боже, сколько ты мечтал об этом поцелуе. Его губы обветренные и нежные... Не совсем такие, как ты предполагал. Он не настойчив, ты же - нетерпелив. Ты словно хватаешься за протянутую соломинку, пытаешься запомнить каждую линию на его губах. Ты полностью отдаёшься ощущениям, ты теряешься в нём.
Ваши движения полны страсти. Вы задыхаетесь от нехватки воздуха, но останавливаться так не хочется. И вот, в какой-то момент ты осознаёшь, что всё это - не конец вашей любви. Это только начало. И ты тихо отстраняешься и утыкаешься носом в его шею. Ты счастлив тому, что одна маленькая случайность свела вас вместе...
Но было ли всё это случайностью? Может быть, кому-то просто надоело ждать...
Майкрофт признается Грегори в любви, как умеет Анита Марель 22:00:44
Все началось с фразы Лестрейда: «Представляешь, сегодня Шерлок признался Джону в любви, прилюдно! А я думал, неумение признаваться в любви у вас семейное» Лестрейд пожалел о своих словах уже на следующий день…

Утром курьер, нахально улыбаясь, притащил корзину цветов, перевязанную шариками, шариками в форме сердечка! Улыбка убралась после обещания инспектора проломить пареньку череп стулом, если тот не уберется с его рабочего места в течение 30 секунд вместе с растительностью!

Днем поступил анонимный звонок, в котором говорилось, что убийцу уже более двух недель разыскиваемого полицией видели на пустыре за городом. На этом пустыре Лестрейд действительно нашел убийцу, связанного… шелковой ленточкой… с огромным бантом на груди…

«Прекрати. ГЛ»
Ответа не было.

Вечером, возвращаясь домой, Лестрейд увидел огромный баннер возле дороги « Я люблю Инспектора». Остановившись на обочине, и отсмеявшись, Лестрейд достал телефон.

«Хорошо, я не прав: ты умеешь признаваться в любви. ГЛ»
«Рад, что ты это понял. МХ.»
«Кстати, а вот ты мне в любви ни разу не признавался. МХ.»

«Черт!» - подумал инспектор.
Анита Марель 21:56:46
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Майкрофт/Лестрейд Анита Марель 21:54:05
- От вас, - проникновенно говорит Лестрейд, промаргиваясь после сумрака машины, - я такого не ожидал. Кто вы, кстати? И зачем вам этот зонт?

- Погоня! С перестрелкой! В центре Лондона! Эти двое - ладно, но от вас, мистер Холмс, - орёт инспектор, не замечая ни синхронных предупреждающих сигналов Шерлока и Джона, ни опасно сузившися глаз оппонента, - я такого вопиющего, клинического идиотизма не ожидал!
Оппонент умиротворённо улыбается акулой. Шерлок косится на улыбку, дёргает своего доктора за рукав и осторожно отступает на пару шагов, как будто эта улыбка сейчас сдетонирует.
- Можно просто Майкрофт, - ласково говорит старший Холмс.
- Можно просто Грегори, - отвечает инспектор, не успев проглотить слова, и прикусывает язык.
Холмс-младший за спиной брата медленно воздевает руки и хватается за голову.

- Не ожидал от тебя, - смеётся Лестрейд, а руки, зажимающие аккуратное пулевое отверстие, дрожат.
- Того, что прикрою? - через силу спрашивает Майкрофт, а кровь никак не желает останавливаться.
- Того, что позволишь себя подстрелить, - честно отвечает инспектор. - Но и это тоже.

- Ты этого не ожидал, - констатирует Майкрофт, невозмутимо разглядывая лицо инспектора.
- Этого как раз ожидал, - серьёзно врёт Лестрейд и, приподнявшись на цыпочки, целует старшего Холмса в ответ.
 


The Queen.Перейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | следующуюСледующая »

читай на форуме:
Ололо
Пацаны, займитесь со мной сексом по...
В такие иди.оты хРМне вас жалко О.О...
пройди тесты:
кто из аватара станет твоим парнем
Ты говоришь, что видешь всё, но это не...
Это не приговор- а жизнь... 2.
читай в дневниках:
хай. хдА что можно ответить? **
привет:-)А я гимн выучила *о*
когда они чо то там где то там забы...

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх